In English, the idiom “green with envy” means:
To be sick
To be jealous
To be lucky
To be angry
In Chinese culture, wearing a red dress on your wedding day symbolizes:
Anger
Mourning
Good luck and happiness
Friendship
The English idiom “once in a blue moon” means:
Something very rare
Something that happens daily
Something sad
Something magical
In Japan, the phrase “blue bird of happiness” represents:
Sadness
Jealousy
Joy and good fortune
Anger
In English, if someone “sees red,” they are:
Excited
Angry
Nervous
Energetic
In Indian culture, the color saffron (orange) is often associated with:
Wealth
Purity and spirituality
Envy
Friendship
The idiom “black sheep of the family” means:
The most loved person
The one who is different or troublesome
The one who brings good luck
The one who is most successful
In Russian, “white crow” means:
Someone unusual or unique
Someone very rich
Someone angry
Someone sick
In Arabic cultures, the phrase “white heart” symbolizes:
Purity and kindness
Weakness
Betrayal
Loneliness
In English, the idiom “to be in the red” means:
To be financially successful
To be in debt
To be very healthy
To be very angry
Популярные викторины
Тренд на HowToPronounce
- Искоса [ru]
- Rzd [ru]
- грета тунберг [ru]
- Poccnr [ru]
- turpal bisultanov [ru]
- победа [ru]
- стамбул [ru]
- Vladimir [ru]
- PUTiN [ru]
- шура [ru]
- анджелина джоли [ru]
- masha slamovich [ru]
- казань [ru]
- Абскватировать [ru]
- Избегать [ru]